Джеймс Фенимор-Купер «Шпион, или повесть о нейтральной территории»
James Fenimore Cooper «The Spy: A Tale of Neutral Ground»
Начало американской литературы
Джеймс Фенимор-Купер был хорошо знаком с Джоном Джеем — авторитетным в Америке политическим деятелем, стоявшим у истоков американской государственности. Не однажды Джей рассказывал своему более молодому товарищу о событиях великих лет революции, людях, которых знал, с которыми встречался, известных и не знаменитых.
Однажды он поведал Куперу о судьбе мелкого фермера, исполнявшего во время войны за независимость поручений командования континентальных войск в тылу английской армии. Фермера Купер превратил в мелкого торговца-разносчика Гарви Бёрча и посвятил ему свой роман «Шпион, или повесть о нейтральной территории».
В первой четверти ХIХ века американской литературы не существовало. Немногочисленные литераторы Соединённых Штатов в основном копировали английских коллег. «Мы мечтали о том дне, когда на американской почве и исключительно из наших материалов будет воздвигнуто здание исторического романа во всей его национальной силе» — писал тогда один из литературных критиков. Поэтому, когда в конце декабря 1821 года «Шпион» вышел из печати, его ожидал огромный успех, а Купер сразу стал знаменит. За следующие шесть месяцев «Шпион» был переиздан а Нью-Йорке ещё трижды. Через два месяца после выхода в Нью-Йорке, был опубликован в Лондоне, затем переведён на французский, испанский, итальянский, немецкий языки. В 1825 году его прочли в Москве по-русски.
Считается, что «Шпион» сыграл первостепенную роль в становлении американской литературы.
Кто вы, Гарви Бёрч?
Но вот в 1828 году в Нью-Йорке вышла небольшая книга некоего Г. Барнума «Шпион без маски, или мемуары Инока Кросби, он же Гарви Бёрч….»
В то время Купер жил в Европе и узнал о книге только после ее переиздания три года спустя. «В Америке появился негодяй, утверждающий что он-то и является прототипом моего «шпиона»…Я никогда не слышал о нём…» — сообщал он в частном письме.
В 1850 году Купер снова вернулся к этой теме в одном из писем и опять подтвердил, что Кросби к его книге отношения не имел.
Впоследствии было установлено, что Инок Кросби во время войны за независимость фермерствовал в штате Нью-Йорк, там же, где действовал герой Купера, и действительно был тайным агентом Джона Джея. Но сходства его с Гарви Бёрчем не было. Так же неизвестно, какое он имел отношение к книжке Барнума.
Отрывок из романа
«Он снял шарф с шеи, затем плащ из синего сукна, и перед внимательными взорами членов семейного кружка предстал высокий, на редкость хорошо сложенный мужчина лет пятидесяти. Его черты выражали чувство собственного достоинства и сдержанность; у него был прямой нос, близкий по типу к греческому; спокойные серые глаза смотрели задумчиво, даже, пожалуй, печально; рот и подбородок говорили о смелости и сильном характере. Его дорожный наряд был прост и скромен, однако так одевались его соотечественники из высших слоев общества; парика на нем не было, и причесывал он волосы, как военные, а в стройной, удивительно складной фигуре сказывалась военная выправка. Внешность незнакомца была столь внушительна и так явно обличала в нем джентльмена, что, когда он снял с себя лишнюю одежду, дамы привстали и вместе с хозяином дома еще раз поклонились ему в ответ на приветствие, с которым он снова к ним обратился«.
Читать роман полностью